Translation & Localization Services
Why use our website
What is website localization?
What can I translate?
Community building websites
Website translation rates
If you have a large volume of content with many repeating words or phrases specific to your business, we can use translation memory to cut down on the time and cost of your website translation by only doing the translation once and then re-using it. Here are the plans you can choose from when translating your website:
Website Translation Services FAQ
BLEND integrates directly with the WPML plugin for WordPress to make it easy for you to open translation projects for multiple website pages and in multiple languages directly in your WordPress CMS dashboard. Once you do so, a project will automatically open in the BLEND Express Wizard and you can add a brief or speak to your translators there. For more details about how to use and set up this integration, visit our help center. Click here to learn more.
To translate your website, open your BLEND account and download the One Hour Translation module (tmgmt_oht) plugin for TMGMT. Our plugin is built for both Drupal 7 and Drupal 8. Benefit from professional content translation and advanced translation management for all text elements including Nodes, Entities and I18n Strings. Click here to learn more.
To get started with translating your Wix website, get in touch with our support team. We’ll be happy to speak to you to understand your language needs and match you with the perfect translator to create your multilingual Wix website. Click here to learn more.
No problem! When opening a website translation project, we recommend creating multiple projects based on the expertise you need in each language. For example, if you need a legal translator for your terms and conditions, open a project for a legal translator and submit it. If you also need a marketing expert to translate your CTAs and landing pages, you can open another project for that. If you need a crypto expert to translate a blog post related to the topic, open another project for that. The possibilities are endless, and our integrations even make it possible to open these many projects all at once.
If you want to truly resonate with local users, website localization is the best way to do so. Our translators are experts not only at the languages they work with, but the cultures of their native countries. When they translate your website, they will also make sure to localize the content to match cultural nuances, expectations, expressions, etc in your target market. If you need other aspects of your website, such as imagery, localized, please include this in your brief.
The time to complete your website translation will depend on the size of your website, how many pages/words you are translating, and what other aspects of your website you need localized. A more accurate time estimate based on your word count, language pair, and required expertise will be visible at checkout. If you need your project faster than the time we calculate for you, you can select the “Urgent Delivery” option at checkout or contact customer support to speed things up.