Subtitle Translation Services
Reach audiences around the world with multilingual subtitles for your videos.
Whether it’s internal company training videos, product tutorials for customers, marketing videos, or your personal YouTube channel, our subtitle translators can help you expand your audience, no matter the language of your original video content.
The subtitle translation service and process work by first carefully transcribing the original audio of your video, translating the transcription, and then placing the subtitles back into the video at the proper time slots. With such a careful process, checked at every step by our expert linguists, you can rest assured that your multilingual subtitles will be flawless, and nothing will get lost in translation.
Why trust BLEND with your subtitle translations?
How our subtitle translation services works?
Follow the steps below to open your subtitle translation project. You will be notified by email as the status of your project progresses, and you will be able to communicate with your subtitle translators directly on the project page at any time.
Subtitle Translation Services FAQ
We do our best to complete all translations in 1-2 business days. However, subtitle translations may take slightly longer if they require transcription in the original language. The process of adding the subtitles back into the video at the correct time stamps may also add some time to the project. Once a Customer Success Manager opens your project, you will be able to login and see a more accurate delivery time on the project page.
Yes! When contacting our Customer Success team, please indicate the original language of your video/subtitles, and which languages you would like to translate them into. The representative who is managing your project will open an individual project in our system for each language, and each one will be assigned to a native-speaking subtitle translator. You will be able to see the status of each translation on your project page, and you will receive the files for each language separately.
Nope! If you have the subtitles for your original language, that’s great, and we’ll be happy for you to submit them for translation. However, if you only have a video without subtitles, we just add the extra step of first transcribing the audio in the original language, and then translating the subtitles.