Rectangle 782
Group 14247

Serviços profissionais
de tradução de sites

Crie sites multilíngues sem esforço algum para levar as suas atividades para novos mercados globais. Assegure-se de que a mensagem da sua marca seja comunicada de modo impecável em qualquer idioma com os nossos serviços profissionais de tradução de sites. Quer seja um site pessoal ou comercial, blog, e-commerce ou qualquer outro tipo de site, nossos tradutores estão prontos para dar vida a ele para usuários em todo o mundo. Além disso, fazemos integrações com múltiplas plataformas de CMS, facilitando mais do que nunca o gerenciamento da tradução, por maior que seja o seu site.

Por que usar os nossos
serviços de tradução de sites?

let1

Tradutores especializados

Independentemente de ter um site de e-commerce ou um blog pessoal, e seja qual for a sua área de atuação (turismo, moda, finanças ou qualquer outra), temos os tradutores certificados e especializados prontos para trabalhar na tradução do seu site.
let2

Processo tranquilo

Carregue seus materiais no nosso Assistente self-service da BLEND Express em poucos passos fáceis. Escreva o brief para o seu tradutor, receba um orçamento para o seu projeto e deixe o resto com a gente. Além disso, use as nossas integrações com WPML ou Drupal para traduzir várias páginas de sites com facilidade.
let3

Comunicação aberta

Depois de ter aberto um projeto de tradução de site, poderá fazer login na sua conta quando quiser para comunicar-se com o seu tradutor. Nossa plataforma facilita para que você e o seu tradutor façam perguntas, esclarecimentos e assegurem o recebimento de uma tradução impecável do site.

O que é localização de sites?

tech-blue-big
Nossos serviços de localização de sites vão além da tradução básica de sites. Ao expandir para novos mercados, é importante não apenas traduzir o conteúdo do seu site, mas também levar em consideração toda a experiência do usuário. Textos em idiomas estrangeiros precisam se adequar ao layout do seu site, imagens e descrições de produtos precisam ser localizadas para atrair os usuários locais, e os preços precisam estar na moeda local, com a opção de usar formas locais de pagamento. Nossos especialistas em localização de sites podem cuidar de todos esses aspectos e muito mais.
homem constrói site
site para mulher

O que eu posso traduzir?

what_can
Independentemente de ser um site ou blog pessoal, um site de e-commerce ou qualquer outro tipo de site comercial, nossos tradutores de sites podem ajudá-lo a alcançar mais pessoas online em seus idiomas maternos. Traduza seu site para mais de 120 idiomas e use nossas integrações com WPML, Wix ou Drupal para facilitar ainda mais. Com base no setor do seu site e em outros fatores, vamos atribuir um tradutor com a competência relevante, que seja mais apto a completar o seu projeto. Quando necessário, vamos inclusive dividir o projeto entre diferentes tradutores especialistas, dependendo da sua necessidade de utilizar alguém com conhecimentos em tradução jurídica, marketing ou outra especialidade. Veja apenas alguns exemplos de serviços de tradução de sites com os quais podemos ajudar:

Sites de e-commerce

Sites informativos

Sites pessoais

Descrições de produtos

Sites para construção de comunidades

Blogs

Notas de imprensa

Reportagens

Formulários de contato

Funis de pagamento

Tarifas da tradução de sites

As tarifas da tradução de sites podem variar, dependendo da especialidade e dos pares de idiomas necessários. Além disso, o custo geral dependerá do número de páginas ou de partes do seu site que precisarão ser traduzidas. Por exemplo, a tradução de um site ou blog pessoal sem a necessidade de um especialista no setor provavelmente terá um custo menor do que a de um site comercial que necessite de um tradutor jurídico para os termos e condições, ou de um tradutor técnico para algum conteúdo técnico.

Se você tiver algum volume grande de conteúdo, com muitas palavras ou expressões repetidas que são específicas do seu negócio, podemos usar uma memória de tradução para reduzir o tempo e o custo da tradução do seu site, fazendo a tradução apenas uma vez e, então, reutilizando-a. Veja os planos que você pode escolher ao traduzir o seu site:
tech-blue-big
tech_rate_white
Básico
from
$0.13/word
Tradução por um tradutor cujo idioma materno é o seu idioma escolhido. Recomendado no caso de sites pessoais simples que não exijam conhecimentos específicos.
Profissional
from
$0.18/word
Tradução por um tradutor cujo idioma materno é o seu idioma escolhido. Revisão e edição de qualidade por um segundo tradutor nativo. Este plano é recomendado no caso de sites simples voltados a clientes, que não exijam conhecimentos específicos.
Professional Plus
from
$1.36/word
Tradução por um tradutor cujo idioma materno é o seu idioma escolhido, com conhecimentos em marketing ou no tema do seu site. Recomendado no caso de sites que exijam um tipo específico de conhecimento.
Especialista
from
$1.80/word
Tradução por um tradutor cujo idioma materno é o seu idioma escolhido, com conhecimentos em marketing ou no tema do seu site. Revisado por um segundo tradutor com os mesmos conhecimentos. Muito recomendado no caso de sites comerciais maiores.

Perguntas frequentes sobre os serviços de tradução de sites

Como funciona a integração com WPML?

A BLEND faz uma integração diretamente com o plugin WPML para WordPress para facilitar para você abrir projetos de tradução para várias páginas de sites e em vários idiomas diretamente no seu painel de CMS do WordPress. Quando fizer isso, um projeto será aberto automaticamente no Assistente da BLEND Express e você poderá escrever um brief ou falar com seus tradutores por lá. Para saber mais como usar e configurar essa integração, visite nossa central de ajuda. Clique aqui para saber mais.

Como funciona a integração com Drupal?

Para traduzir o seu site, abra a sua conta na BLEND e baixe o plugin do módulo One Hour Translation (tmgmt_oht) para TMGMT. Nosso tradutor é desenvolvido tanto para Drupal 7 quanto para Drupal 8. Tire vantagem da tradução profissional de conteúdo e do gerenciamento avançado de traduções para todos os elementos de texto, incluindo Nós, Entidades e Sequências I18n. Clique aqui para saber mais.

Como funciona a integração com Wix?

Para começar a traduzir seu site Wix, entre em contato com a nossa equipe de suporte. Teremos o prazer de conversar com você para entender suas necessidades de idiomas e correspondê-lo com o tradutor perfeito para criar seu site Wix multilíngue. Clique aqui para saber mais.

E se eu precisar de tradutores com várias especialidades para partes diferentes do meu site?

Sem problema! Ao abrir um projeto de tradução de site, recomendamos criar vários projetos com base na especialidade necessária em cada idioma. Por exemplo, se precisa de um tradutor jurídico para os seus termos e condições, abra e envie um projeto para um tradutor jurídico. Se também precisa que um especialista em marketing traduza seus CTAs e páginas de destino, pode abrir outro projeto para isso. Se precisa que um especialista em criptoativos traduza uma publicação de blog sobre o assunto, abra outro projeto para isso. As possibilidades são infinitas, e nossas integrações possibilitam abrir todos esses projetos simultaneamente. 

Como eu sei se devo traduzir ou localizar meu site?

Se você quer que os usuários locais realmente se identifiquem com a sua marca, a localização do site é o melhor caminho. Nossos tradutores não só são especialistas nos idiomas com os quais trabalham, mas nas culturas dos seus países nativos. Quando traduzirem o seu site, eles também vão se assegurar de localizar o conteúdo de modo a corresponder às nuanças culturais, às expectativas, expressões etc. do seu mercado-alvo. Se precisar da localização de outros aspectos do seu site, como imagens, inclua isso no seu brief. 

Preciso de uma tradução de site com urgência. Em quanto tempo vocês conseguem concluir meu projeto?

O tempo para concluir a tradução do seu site dependerá do porte do seu site, quantas páginas/palavras você mandará para tradução e quais outros aspectos do seu site você precisa que sejam localizados. Será mostrada no check-out uma estimativa de tempo mais exata, baseada no número de palavras, par de idiomas e especialidade necessária. Se precisar do seu projeto mais rápido que o tempo calculado por nós, você pode selecionar a opção “Entrega urgente” no check-out ou contatar o atendimento para agilizar o processo. 

Entre em contato

Quer incorporar sua presença em novos mercados mundiais de forma nativa? Fale com um representante hoje e discuta o BLEND perfeito de serviços de localização.