For eLearning companies or organizations training employees, the goal is simple: get information across. The better you can teach the material, the better you’ll meet other goals, including attracting new and repeating students and improving employee performance and productivity. Of course, the most efficient way to teach new skills is in the student’s native language.
Online education localization keeps your learners engaged, motivated, and connected, no matter where in the world they are. By giving your global audience equal access to video courses, reading material, and interactive content, you’ll improve the experience and optimize productivity in every market.
eLearning Leaders Know Where to Turn to BLEND into New Markets
Make Education Universal by Going Natively Local.
Increase course registration and student lifetime value with educational material that speaks to each student in their own language. With dubbed and subtitled videos, localized images, and user-friendly layouts no matter the language, you can help learners maximize knowledge and skill retention and raise course completion rates.
eLearning localization services include:
Learn Like a Local. Teach Like a Local.
Let learners around the world share the coarse experience with subtitles or dubbing into more than 100 languages in local accents. Video localization is a cost-effective way to reach more viewers.
Avoid mistakes and keep your site consistent across languages. BLEND’s translation platform integrates with Wordpress’s WPML, Drupal’s TMGMT, and more, to make ongoing translation quick and easy.
With new material going up all the time, keeping content up-to-date is a challenge. Streamline localization to give users across the globe access to the latest material as early as possible.