Professional Technical
Translation Services
Why use our technical
translation services?
Technical expertise
Easy process
Simple Communication
What is technical translation?
What can I translate?
Patents
User manuals
Software strings
Computer product spec sheets
CAD drawings
Technical data sheets
Scientific reports
Safety procedure manuals
Machine operation manuals
Articles for scientific, medical, engineering, or technical journals
Technical translation rates
Technical translators must have a high level of technical or scientific knowledge in both their native language and another language in order to work on these types of projects. Translators with this type of technical literacy are rare and in high demand, therefore requiring higher payment.
We recommend two translation plans for clients seeking technical translations. We highly recommend choosing one of these, rather than our Basic plan. Though it is more affordable, selecting the Basic plan will mean taking a gamble that your translator may not have technical or scientific expertise.
Technical Translation Services FAQ
Can I submit a glossary?
Yes, we always encourage our clients to submit a glossary if they have one – especially for technical translations, which often require very specific terminology. You will be able to upload a glossary or any other reference files at the stage when you provide your translation brief.
Yes, our translators and their projects are consistently reviewed to ensure they continue to provide the high-quality translations expected of them by our clients. If you would like a second technical translator to conduct a quality review, we recommend selecting the Industry Pro plan when submitting your project.
We are able to handle projects of any size. If you are a company with a large or ongoing project, we recommend contacting our sales team for personalized assistance, rather than opening a project directly through our self-service translation wizard.
We can work with any file format, though delivery times may change depending on if the file is editable (DOCX, XLS, TXT, etc.) or not (PDF, JPG, etc.).
We do our best to return completed projects in 1-2 business days. You will see a more accurate delivery estimation based on your project size and language pair at checkout. Due to the limited number of technical translators – especially in certain languages – it may take a bit more time than usual to find the perfect translator for your project. If you need it urgently, you may select the “Urgent Delivery” option at checkout, or contact our customer support.