Перевод маркетинговых и рекламных материалов

маркетинг

Услуги профессионального перевода
маркетинговых и рекламных материалов

Говорите с местной аудиторией на одном языке, не теряя идентичности бренда. Наши профессиональные переводчики маркетинговых материалов переведут ваш контент на необходимый язык, в точности сохранив тон и смысл. От печатной рекламы до цифровых медиа-кампаний, наши сертифицированные переводчики помогут вам и вашим маркетинговым материалам преодолеть все языковые барьеры и учесть культурные нюансы, чтобы эффективно взаимодействовать с местной аудиторией и привлечь ее к вашему бренду.

В чем преимущества наших услуг по
переводу сайтов?

Экспертиза в области маркетинга

Эффективный маркетинг подразумевает понимание того, на что отреагирует ваша аудитория. Наши профессиональные переводчики маркетинговых материалов не просто переведут исходный текст, но гарантируют его соответствие культурному контексту и эффективность среди вашей новой целевой аудитории.

Удобный процесс

В нашем пошаговом мастере BLEND Express можно начать процесс перевода за несколько простых шагов. Оставьте комментарий для переводчика, получите расчет стоимости — остальное за нами.

Гарантия качества

Наши переводчики маркетинговых материалов имеют богатейший опыт и способны справиться с любым проектом и предоставить великолепный результат. На нашей платформе можно с легкостью связаться с переводчиком на случай, если произошло какое-либо недопонимание.

Что такое маркетинговая локализация?

При выходе на зарубежные рынки локализация крайне важна для описания вашего бренда, продуктов или услуг, завоевания доверия местной аудитории. Просто проводить маркетинговые кампании и публиковать рекламу на местном языке уже недостаточно. Чтобы сформировать прочную связь с аудиторией из разных стран, необходимо переводить все — от цифровых маркетинговых активов (рекламы в социальных сетях, рассылок по e-mail, лендингов) до физических материалов (например, брошюр и рекламных щитов). К счастью, наши переводчики маркетинговых материалов могут позаботиться об этом и многом другом.
Шопинг
Маркетинг

Что можно перевести?

У вас огромная международная корпорация с цифровыми маркетинговыми активами, которые надо переводить на разные языки? Или же вы представляете собой небольшую организацию, желающую охватить небольшую дополнительную аудиторию в других регионах или говорящую на других языках? Мы сможем помочь! Вот некоторые примеры маркетинговых и рекламных материалов, с которыми работают наши эксперты:

баннеры;

SEO-кампании;

каталоги;

новостные рассылки;

пресс-релизы;

сайты;

обзоры и отзывы;

раздаточные материалы и брошюры;

электронные книги и аналитические доклады;

маркетинговые видео.

Стоимость перевода маркетинговых материалов

Перевод маркетинговых материалов зачастую стоит дороже, чем перевод обычных текстов или материалов общей бизнес-тематики. Это связано с необходимым для этого опытом. На цену также влияет направление перевода (язык источника и перевода). Мы настоятельно рекомендуем выбирать из двух тарифных планов ниже при переводе маркетинговых материалов. Да, Базовый тариф более доступен, однако только при тарифах Эксперт и Расширенный есть гарантия того, что проект будет назначен переводчику с экспертизой в маркетинге.
Профессионал Плюс
from
0,13 $/word
Перевод носителем выбранного языка, имеющим экспертизу в области маркетинга. Рекомендуется для личных или внутренних корпоративных текстов, в которых необходимы знания в области маркетинга.
Эксперт
from
0,18 $/word
Перевод носителем выбранного языка, имеющим экспертизу в области маркетинга. Проверка и редактура текста вторым переводчиком маркетинговых материалов. Мы рекомендуем этот тариф для маркетинговых переводов, планируемых к публикации.

Часто задаваемые вопросы о переводе маркетинговых материалов

В чем важность перевода и локализации маркетинговых материалов?

Хотя немалая часть населения мира говорит на английском, и маркетинговая деятельность на английском языке может быть эффективна в разных странах, наиболее эффективный способ завоевать лояльность и доверие к бренду на новых рынках — перевести и локализовать маркетинговые материалы. Если общаться с потенциальным клиентом на его языке, использовать понятные ему тонкости, выражения или культурные отсылки, то он с большей вероятностью выберет вашу компанию. 

Почему нужен переводчик со специализацией в переводе маркетинговых материалов?

Любой переводчик в нашей команде способен качественно перевести маркетинговые материалы и кампании, однако мы настоятельно рекомендуем воспользоваться услугами специалиста с опытом в маркетинге. Вряд ли вы наймете кого-либо без маркетингового опыта для создания оригинальных материалов, контента и кампаний. Аналогично, их перевод стоит доверить соответствующему профессионалу. Переводчики со специализацией в маркетинге не только выполнят качественный перевод, но и обеспечат эффективную передачу тона и идеи материалов.  

Мне срочно нужен перевод маркетинговых материалов. Как быстро вы можете выполнить мой проект?

Большую часть проектов мы выполняем в течение часа после публикации. В целом мы делаем все возможное для предоставления результата за 1-2 рабочих дня. При заказе вы увидите уточненную оценку срока выполнения с учетом количества слов и языковой пары. Если результат нужен быстрее, вы можете выбрать опцию «Срочный проект» или связаться со службой поддержки.