perfect-6
markus-spiske-hvSr_CVecVI-unsplash

שירותי העשרת מידע

תחום ה-AI הפך בשנים האחרונות לחלק בלתי נפרד מתהליכי האופטימיזציה הפנימיים של גופים מקצועיים. חברות וארגונים נעזרים בבינה מלאכותית כדי לנתח את פעילותם העסקית ולייעל את תהליכי השירות, המכירות, הייצור ועוד.
נשמח לדבר
perfect-6
clay-banks-_Jb1TF3kvsA-unsplash
exp-how1

יחד נגרום למידע שלכם לעבוד בשבילכם, בכל מקום

exp-how1
ל-BLEND מגוון שירותי העשרת מידע ו-AI המספקים תשתית טקסטואלית מדויקת לטובת תהליכי אימון מכונה ומשפרים תכנים קיימים כדי לייעל תהליכים עסקיים חיצוניים ופנימיים.

שירותי העשרת המידע שלנו:

תיוג טקסטים ותמונות

אנו מספקים שירותי תיוג טקסטים ותמונות בהתאם להגדרות הלקוח ולתובנות שהוא מבקש להפיק. באמצעות המתייגים המיומנים שלנו, הפרוסים ברחבי העולם, באפשרותנו לספק תיוג מדויק של מקורות טקסטואליים לכל לקוח בעולם, בכל שפה. כחברה המספקת ללקוחותיה פתרון One Stop Shop לכל צורכי השפה והתוכן, באפשרותנו לתמלל קובצי שמע בכל פורמט ובכל שפה ולאחר מכן לתייג את הטקסט המתומלל בהתאם להגדרות המבוקשות.

זיהוי, הקלדה ותרגום של מסמכים למטרת KYC (דע את הלקוח)

אנו מספקים שירותי זיהוי, אשרור, הקלדה ותרגום של כל סוגי המסמכים המשמשים ל-KYC כדי לסייע למוסדות פיננסיים ואחרים לעמוד בדרישות הרגולציה ולזהות את לקוחותיהם כמתחייב על פי חוק (לפי סטנדרטים מקומיים ובינלאומיים). המומחים שלנו מוודאים את אמיתות המסמכים, מייצאים ומקלידים את הנתונים ישירות למערכת הרלוונטית, ואם יש חשד לזיוף – מעדכנים מיידית את לקוחותינו כדי שיוכלו לקבל החלטה מהירה בזמן אמת.

תיוג מוצרים ותרגום קטלוגים

אנו מספקים שירותי תיוג ותרגום של תגיות למוצרים ולקטלוגים גדולים מקוונים ומסייעים ללקוחותינו להוסיף מוצרים חדשים בקלות בכל השווקים והשפות. תהליך התיוג והלוקליזציה של תיאורי מוצרים בקנה מידה גדול מתבצע תוך שימת דגש על דירוג במנועי חיפוש בשווקים השונים במטרה לוודא שלקוחות מקומיים יוכלו למצוא את המוצרים בקלות. והכי חשוב – אנו משלבים טכנולוגיה ומומחיות אנושית שהופכות את כל התהליך למהיר, פשוט וחסכוני.

עריכה והשבחה של תוצרי תמלול/תרגום מכונה

צוות העורכים שלנו מיומן בהערכת האיכות של תוצרי תרגום מכונה ובעריכתם (Post-Editing). הניסיון העשיר של הצוות בעריכת התוצרים של תרגום מכונה מאפשר להם לצפות בעיות דקדוקיות ותחביריות אופייניות וללטש את הטקסט המתורגם בקלות וביעילות כך שלא יישאר בו כל זכר לאוטומציה. הצוות מיישם תהליך דומה גם לעריכת התוצרים של תמלול אוטומטי, כדי לוודא שהטקסט הסופי יהיה נאמן למקור, שישקף את הניואנסים של השפה המדוברת ושיהיה חף משגיאות.

שירותי עריכה והגהה על תכנים ותמלול שנוצרו באמצעות Generative AI

יותר ויותר חברות מייצרות תכנים באמצעות ChatGPT ואפליקציות מבוססות בינה מלאכותית, אך התכנים האלה לא תמיד מדויקים או תואמים לסגנון התוצר הרצוי. פעמים רבות התוצר גנרי או שגוי ולא מדויק, ולכן דרוש מומחה אנושי שיערוך וישפר אותו. מומחי התוכן שלנו יהפכו את התכנים לרהוטים ומקצועיים, בהתאמה למותג ולסגנון שלכם, בעלות אטרקטיבית ובמהירות מרבית.

תיוג טקסטים ותמונות

אנו מספקים שירותי תיוג טקסטים ותמונות בהתאם להגדרות הלקוח ולתובנות שהוא מבקש להפיק. באמצעות המתייגים המיומנים שלנו, הפרוסים ברחבי העולם, באפשרותנו לספק תיוג מדויק של מקורות טקסטואליים לכל לקוח בעולם, בכל שפה. כחברה המספקת ללקוחותיה פתרון One Stop Shop לכל צורכי השפה והתוכן, באפשרותנו לתמלל קובצי שמע בכל פורמט ובכל שפה ולאחר מכן לתייג את הטקסט המתומלל בהתאם להגדרות המבוקשות.

זיהוי, הקלדה ותרגום של מסמכים למטרת KYC (דע את הלקוח)

אנו מספקים שירותי זיהוי, אשרור, הקלדה ותרגום של כל סוגי המסמכים המשמשים ל-KYC כדי לסייע למוסדות פיננסיים ואחרים לעמוד בדרישות הרגולציה ולזהות את לקוחותיהם כמתחייב על פי חוק (לפי סטנדרטים מקומיים ובינלאומיים). המומחים שלנו מוודאים את אמיתות המסמכים, מייצאים ומקלידים את הנתונים ישירות למערכת הרלוונטית, ואם יש חשד לזיוף – מעדכנים מיידית את לקוחותינו כדי שיוכלו לקבל החלטה מהירה בזמן אמת.

תיוג מוצרים ותרגום קטלוגים

אנו מספקים שירותי תיוג ותרגום של תגיות למוצרים ולקטלוגים גדולים מקוונים ומסייעים ללקוחותינו להוסיף מוצרים חדשים בקלות בכל השווקים והשפות. תהליך התיוג והלוקליזציה של תיאורי מוצרים בקנה מידה גדול מתבצע תוך שימת דגש על דירוג במנועי חיפוש בשווקים השונים במטרה לוודא שלקוחות מקומיים יוכלו למצוא את המוצרים בקלות. והכי חשוב – אנו משלבים טכנולוגיה ומומחיות אנושית שהופכות את כל התהליך למהיר, פשוט וחסכוני.

עריכה והשבחה של תוצרי תמלול/תרגום מכונה

צוות העורכים שלנו מיומן בהערכת האיכות של תוצרי תרגום מכונה ובעריכתם (Post-Editing). הניסיון העשיר של הצוות בעריכת התוצרים של תרגום מכונה מאפשר להם לצפות בעיות דקדוקיות ותחביריות אופייניות וללטש את הטקסט המתורגם בקלות וביעילות כך שלא יישאר בו כל זכר לאוטומציה. הצוות מיישם תהליך דומה גם לעריכת התוצרים של תמלול אוטומטי, כדי לוודא שהטקסט הסופי יהיה נאמן למקור, שישקף את הניואנסים של השפה המדוברת ושיהיה חף משגיאות.

שירותי עריכה והגהה על תכנים ותמלול שנוצרו באמצעות Generative AI

יותר ויותר חברות מייצרות תכנים באמצעות ChatGPT ואפליקציות מבוססות בינה מלאכותית, אך התכנים האלה לא תמיד מדויקים או תואמים לסגנון התוצר הרצוי. פעמים רבות התוצר גנרי או שגוי ולא מדויק, ולכן דרוש מומחה אנושי שיערוך וישפר אותו. מומחי התוכן שלנו יהפכו את התכנים לרהוטים ומקצועיים, בהתאמה למותג ולסגנון שלכם, בעלות אטרקטיבית ובמהירות מרבית.

למה אנחנו?

* ניסיון וידע מקצועי שצברנו במשך שלושה עשורים כחברת פתרונות השפה והתוכן המובילה בישראל
* היכרות מעמיקה עם הצרכים השפתיים, הלשוניים והטכניים של כל משימה
* יכולת להתאים כל תהליך במדויק לצורכי הלקוח
* קשרים מקצועיים, יכולות נטוורקינג גלובליות והתמחות מיוחדת באיתור מומחי שפה
*עבודה בכל מודל העסקה, בכל מקום בעולם, באתר הלקוח או מרחוק, בסביבת ענן מוגנת
* הסמכה לתקן GDPR לאבטחת איכות ולשמירה על סודיות ועמידה בכל הדרישות הרגולטוריות
*מערכי בקרת איכות מחמירים
* זמינות לכל משימה בכל עת
* פתרון One Stop Shop לכל צורך בתחום השפה והתוכן
נשמח לדבר

סוגי קבצים נתמכים

צרו קשר

מעוניינים לקחת את העסק שלכם לשווקים חדשים?
דברו איתנו עוד היום ונשמח לספר לכם על מגוון שירותי הלוקליזציה של BLEND.