Traducción de todo tipo
glocalization and globalization
Traducción de todo tipo

Glocalización frente a globalización

Veamos cuáles son las principales diferencias entre glocalización y globalización. En pocas palabras:

La globalización es el proceso de creciente interconexión e interdependencia entre países a través del intercambio de bienes, servicios e ideas. La glocalización es la adaptación de productos y estrategias globales a los mercados y culturas locales. Mientras que la globalización hace hincapié en una perspectiva global y en la homogeneización, la glocalización implica considerar tanto las perspectivas globales como las locales y permitir la diversidad cultural.

«Glocalización» es el nuevo término que ha surgido en el ámbito de los negocios globales: un nombre un poco ridículo para una idea muy inteligente.

Puede que el término globalización le resulte familiar. Cuando una empresa quiere que sus servicios o productos lleguen a un público de varios mercados, se pone en contacto con un traductor de idiomas para que le ayude a traducir folletos, eslóganes publicitarios y otras herramientas de marketing. El enfoque descendente, que consiste simplemente en traducir el contenido y lanzarlo al mercado de destino, es propio de la globalización. 

Sin embargo, la glocalización adopta un enfoque de marketing diferente. Empieza por entender la cultura y el idioma del público objetivo y luego diseña una estrategia de traducción de marketing en torno a las particularidades locales. Si comparamos la glocalización con la globalización, la primera es la más eficaz para conquistar el mercado local. Pero ¿qué significan estos términos?

¿Qué es la glocalización?

El término «glocalización» es una mezcla de los términos «globalización» y «localización» que se utiliza en referencia a los productos desarrollados y distribuidos internacionalmente pero adaptados para satisfacer las necesidades exclusivas de los consumidores de los mercados locales. En otras palabras, refleja la necesidad de personalizar los productos y servicios generados globalmente para satisfacer a una población local en función de su cultura, comportamiento, legislación o preferencias de consumo. 

¿Por qué es importante la glocalización?

El hecho de que los productos se adapten a los gustos y preferencias de las comunidades locales permite a las empresas multinacionales adquirir confianza y crecer en esas regiones concretas. Adoptar una estrategia «glocal» es crucial si una empresa está sometida a una gran presión para que responda a nivel local, pero existe la oportunidad de aprovechar las competencias de la empresa. 

A medida que más comunidades adoptan los productos glocalizados, la empresa aumenta sus ingresos. Los ingresos procedentes del extranjero ayudan a la empresa a descongestionar y liberar presión en la fuente a medida que abre más sucursales en nuevas ubicaciones geográficas.

Algunos ejemplos de glocalización

La glocalización adopta muchas formas y grados. Por ejemplo, un modelo de coche que se vende en todo el mundo puede personalizarse para adaptarse a los requisitos particulares del mercado local, como las normas de emisiones o la posición del volante. Los fabricantes de coches del Reino Unido ponen el volante a la derecha de acuerdo con las leyes locales, en lugar de situarlo a la izquierda, como es habitual en otras partes del mundo. 

La industria de la alimentación y las bebidas es otro campo que aprovecha la glocalización para expandirse y aumentar sus ingresos. McDonald’s Corporation y Coca-Cola han empleado una estrategia glocal para penetrar en los mercados locales de diferentes regiones, como China y Europa. En lugar de la conocida mascota Ronald McDonald, el gigante de la comida rápida se vale de Astérix en Francia como parte de su estrategia de glocalización. Por otro lado, Coca-Cola personaliza el envasado y la distribución para identificarse con el mercado local sin perder su autenticidad global. 

¿Cuál es la diferencia entre globalización y glocalización?

Este cuadro las resume:

GlobalizaciónGlocalización
El proceso de creciente interconexión e interdependencia entre los países mediante el intercambio de bienes, servicios e ideas.El proceso de adaptación de productos y estrategias globales a los mercados y culturas locales.
Enfatiza una perspectiva global y la homogeneización de mercados y culturas.Considera perspectivas tanto globales como locales y permite la diversidad cultural.
Implica la integración de sistemas económicos, políticos y culturales a escala mundial.Equilibra los beneficios de la globalización con la necesidad de respetar y adaptarse a las culturas y preferencias locales.
Puede aumentar la eficacia económica y los intercambios, pero también puede tener consecuencias negativas como la homogeneización cultural y la pérdida de tradiciones locales.Pretende lograr un equilibrio entre lo global y lo local aprovechando al máximo los beneficios de la globalización y minimizando a la vez sus repercusiones negativas.
Globalización frente a glocalización

La globalización es la distribución y difusión de ideas, productos o servicios a través de las fronteras internacionales por parte de entidades económicas, políticas o sociales. Mientras que la globalización implica distribuir un producto a escala mundial sin tener en cuenta las diferencias regionales, la glocalización garantiza que el producto distribuido se adapte a las necesidades, la cultura y las leyes de la población local. Así, la globalización protege la forma de un producto asignada por la fuente para mantener su estatus «global», mientras que la glocalización permite retocar el producto para desarrollar una entidad local. La globalización promueve la homogeneización de los consumidores y las culturas de todo el mundo, mientras que la glocalización reconoce la singularidad de las tradiciones, costumbres y comportamientos y se centra en desarrollar productos que satisfagan necesidades particulares. 

Similitudes entre globalización y glocalización 

Ambos términos se utilizan en referencia a productos y servicios con potencial para comercializarse a escala mundial cuando se comercializan como corresponde, ya que algunos productos glocalizados han traspasado los límites regionales y han ganado popularidad internacional. Una vez más, la globalización y la glocalización favorecen la creación de redes de empresas en distintos países, potenciando así las relaciones internacionales. 

En resumen

Aunque muchas de las empresas que buscan ampliar sus operaciones solían optar por la globalización, está surgiendo un enfoque más práctico: la glocalización. En lugar de crear un producto o servicio y metérselo con calzador a los consumidores de un mercado extranjero, la glocalización se centra en desarrollar artículos que resuenen con la tradición y la cultura locales. En otras palabras, la globalización supone un enfoque descendente, mientras que la glocalización adopta el modelo ascendente.

Relacionado:

Traducción frente a localización

author post

Liraz Postan

linkedIn

Háblanos acerca de tu próximo proyecto de localización.

Contacto

Ponerse en contacto

¿Estás deseando insertar nativamente tu presencia en nuevos mercados mundiales? Habla hoy con un representante para debatir la COMBINACIÓN perfecta de servicios de localización.