Alles, was Übersetzungen betrifft
Alles, was Übersetzungen betrifft

Software für maschinelle Übersetzungen: Die 6 besten Übersetzertools des Jahres 2023

Das Internetzeitalter und die Globalisierung haben uns näher zusammengebracht als je zuvor. Für Unternehmen sind jedoch immer noch Sprachbarrieren vorhanden, die es zu überwinden gilt. Glücklicherweise hat die von Deep-Learning unterstützte maschinelle Übersetzung die Lokalisierung von Inhalten für Unternehmen praktischer und erschwinglicher gestaltet, da sie die Arbeit von menschlichen Übersetzern erleichtert. KI-gestützte Übersetzungstools haben unsere Art und Weise zu arbeiten und mit anderen Menschen weltweit in Kontakt zu treten, zweifellos revolutioniert. 

Allerdings sind nicht alle maschinellen Übersetzungstools gleich. Im Folgenden werden wir die Vor- und Nachteile verschiedener KI-gestützter Übersetzungstools erläutern und eine Übersicht einiger der besten Softwarelösungen aufstellen, die Sie zur Unterstützung heranziehen können. 

Erklärung einer Software für maschinelle Übersetzungen

Bei einer Software für maschinelle Übersetzungen handelt es sich im Wesentlichen um ein digitales Werkzeug, das Nutzer bei der Übersetzung von Texten aus einer Sprache in eine andere unterstützt. Die besten Übersetzungstools können zuverlässige Übersetzungen von Texten oder Audioinhalten in eine bestimmte Zielsprache erstellen. 

Google Translate und Sprachassistenten wie Siri zählen zu den bekanntesten Tools für maschinelle Übersetzungen. Eine Software für maschinelle Übersetzungen ermöglicht nicht nur einen schnellen und einfachen Zugriff auf Übersetzungsdienste, sondern kann auch gewöhnlichen Benutzern helfen, das Erlernen einer Fremdsprache voranzutreiben. Diese beliebten Tools werden jedoch nicht für den professionellen Einsatz durch Unternehmen empfohlen.  

KI-Sprachübersetzung: Vor- und Nachteile

KI-gestützte Übersetzungssoftwares haben viele Vorteile und können sowohl im Alltag als auch für professionelle Anwendungen eingesetzt werden. Man ist sich mehrheitlich einig, dass die KI-gestützte Sprachübersetzung ihre Grenzen hat. Ohne die menschliche Note und die entsprechende Überarbeitung nach der Übersetzung durch erfahrene Sprachexperten können Sie keine perfekten Ergebnisse mit einer 100-prozentigen Genauigkeit erwarten. 

Vorteile der Verwendung eines KI-gestützten Übersetzungstools

KI-gestützte Sprachübersetzungstools sind nicht wie menschliche Übersetzer. Sie fühlen sich durch hohe Arbeitslasten nicht überfordert und können problemlos große Übersetzungsvolumina verwalten, ohne eine Pause zu benötigen. Wenn es um Massenübersetzungen geht, sind sie offensichtlich die beste Wahl. 

KI-Übersetzungen werden überdies unglaublich schnell bereitgestellt. Um zu übersetzen, durchforstet eine KI riesige Datensätze. Dies ermöglicht es der Software für maschinelle Übersetzungen, praktisch augenblicklich ein Ergebnis zu liefern. Die Genauigkeit ist ebenfalls überraschend hoch und wird kontinuierlich besser. Zugegebenermaßen sind KI-Tools bei weitem nicht perfekt, wenn jedoch keine 100-prozentige Genauigkeit erforderlich ist, lohnt es sich, deren Einsatz in Erwägung zu ziehen. 

Nachteile von KI-Übersetzungen

Even with the best translation tools, context can prove a problem. Machine translation tools can struggle to get to grips with the nuances of different languages. Colloquialisms pose a particular challenge, while translations may not match up to the input language if it contains words with multiple meanings. 

KI-Übersetzungen haben zudem Probleme damit, emotionale Texte zu übersetzen. Im Fall von sachlichen Texten sind die Übersetzungen brauchbar, wenn jedoch bestimmte Redewendungen enthalten sind, kann die künstliche Intelligenz diese nicht immer richtig interpretieren. Handelt es sich um Texte mit emotionalen Inhalten, müssen Sie mit ziemlicher Sicherheit den Service eines menschlichen Übersetzers in Anspruch nehmen. 

Eine weitere Hürde für Übersetzungssoftwares ist der Tonfall. Obwohl KI-Tools in dieser Hinsicht immer besser werden, ist es dennoch leicht, den Unterschied zwischen einem maschinell übersetzten Text und einer von einem menschlichen Sprachexperten erstellten Übersetzung zu erkennen. 

KI-Tools können emotionale Bedeutungen teilweise interpretieren, jedoch stoßen sie im Fall von humorvollen Inhalten an ihre Grenzen. Im schlimmsten Fall liefern KI-Tools eine Übersetzung, die etwas völlig anderes als der Ausgangstext ausdrückt. 

Erklärung der maschinellen Übersetzung

Kurz gesagt, versteht man unter einer maschinellen Übersetzung einen Text, der von einem Tool für maschinelle Übersetzungen erstellt wurde. Der Nutzer gibt einen Ausgangstext in einer bestimmten Sprache ein und wählt dann eine Zielsprache aus, um eine Übersetzung zu generieren. 

Tools für maschinelle Übersetzungen können innerhalb relativ kurzer Zeit umfangreiche Übersetzungen liefern. Die Übersetzungsqualität variiert je nach Software. In fast jedem Fall muss eine maschinelle Übersetzung von einem menschlichen Sprachexperten Korrektur gelesen und wesentlich überarbeitet werden. 

Wie funktioniert die maschinelle Übersetzungssoftware eigentlich?

Softwares für maschinelle Übersetzungen verarbeiten große Textmengen innerhalb relativ kurzer Zeit. Im Gegensatz zu einem Menschen besitzt eine Software die Fähigkeit, die Übersetzung praktisch augenblicklich zu liefern. KI-gestützte Übersetzungstools können sowohl in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache riesige Textmengen verarbeiten. 

Eine Übersetzungsmaschine vergleicht den Inhalt des Ausgangstextes mit dem des Zielsprachentextes. Mittlerweile verwendet das regelbasierte maschinelle Lernen (RBML) sowohl Grammatik- als auch Sprachregeln, die von menschlichen Sprachexperten mit einer umfangreichen Übersetzungserfahrung entworfen und erstellt wurden. Es verwendet zudem spezielle Wörterbücher, die speziell für den Einsatz in bestimmten Branchen konzipiert wurden. Dies verringert die Wahrscheinlichkeit, dass mehrdeutige Schlüsselwörter und Redewendungen falsch interpretiert werden. Dadurch werden viele kontextuelle Probleme bei der Übersetzung überwunden. 

Bei der statistischen maschinellen Übersetzung wird auf vorhandene Übersetzungen Bezug genommen, die von menschlichen Sprachexperten erstellt wurden. Die statistische maschinelle Übersetzung geht nicht wortweise an Übersetzungen heran und folgt auch keinen starren sprachlichen Regeln. 

Die neuronale maschinelle Übersetzung funktioniert ganz anders. Indem sie ein riesiges neuronales Netzwerk nutzen, bringen sich neuronale Maschinen selbst bei, wie man übersetzt. Heutzutage ist dies die am häufigsten auf dem Markt eingesetzte Art der maschinellen Übersetzung. Sie verwendet Sprachenpaare, um erstaunlich zuverlässige Ergebnisse zu erzielen. 

Empfiehlt sich die Nutzung einer Software für maschinelle Übersetzungen?

Wenn Sie nur Übersetzungsdienste für ein einzelnes Dokument oder ein kurzfristiges Projekt benötigen, ist ein menschlicher Übersetzer sicherlich die beste Wahl. Es gibt jedoch viele Fälle, in denen Softwares für maschinelle Übersetzungen in Kombination mit einem menschlichen Übersetzer die beste Option darstellen. 

Sie können große Mengen an Rohtext übersetzen

Wenn Sie viel Text haben, der übersetzt werden muss, und gleichzeitig wenig Zeit zur Verfügung steht, sind Tools für die maschinelle Übersetzungs Ihr bester Freund. Sie können eine maschinelle Lernsoftware verwenden, um einzelne Blogbeiträge oder gar eine ganze Website mit einer atemberaubenden Geschwindigkeit zu übersetzen. Dieses Leistungsniveau wäre nicht möglich, wenn Sie ausschließlich menschliche Übersetzer damit beauftragen würden. 

Maschinelle Übersetzungstools können zudem rund um die Uhr arbeiten, ohne dass regelmäßige Pausen erforderlich sind. Für diejenigen, die brauchbare Übersetzungen innerhalb kurzer Zeit benötigen, kann eine Übersetzungsmaschine ein geeignetes Mittel darstellen. 

Sobald die maschinelle Übersetzung abgeschlossen ist, können menschliche Sprachexperten eingreifen, um das Übersetzungsmanagement durchzuführen und bei Bedarf kleinere oder umfangreichere Änderungen vorzunehmen. 

Je nach Kontext können KI-Übersetzungen eine gute Übersetzung liefern

In bestimmten Fällen kann die maschinelle Übersetzung ein hochgenaues und zuverlässiges Ergebnis liefern. So etwa im Fall von Servicehandbüchern und Benutzerdokumentationen, in denen die verwendete Sprache ziemlich einfach und konsistent ist. 

KI-gestützte Übersetzungstools können relativ schnell beeindruckende Übersetzungen erstellen. Manchmal fehlt es dem übersetzten Text jedoch an Kohärenz. Um derartige Mängel auszubessern, muss ein menschlicher Übersetzer dann einige Änderungen vornehmen, um die Konsistenz und Verständlichkeit zu optimieren. 

Die beste Wahl, wenn Sie wenig Zeit und ein begrenztes Budget haben

Die Bewältigung eines Übersetzungsprojekts mit einem rein menschlichen Team kann sich als teuer erweisen. Wenn der Übersetzungsbedarf erheblich und fortlaufend ist, können maschinenbasierte Lösungen Unternehmen langfristig zu erheblichen Zeit- und Kosteneinsparungen verhelfen. 

Allerdings sind maschinelle Übersetzungen nie zu 100 % genau. Letztendlich müssen Unternehmen gelegentliche Fehler und kontextuelle Probleme beheben, indem sie in einen Übersetzungsdienst investieren. Dennoch werden die Gesamtkosten gesenkt, weshalb KI-Übersetzungstools auch für kleine und mittlere Unternehmen eine praktische und erschwingliche Option darstellen. 

Die Vorteile einer Sprachübersetzung mithilfe der künstlichen Intelligenz

Tools für maschinelle Übersetzungen sind sicherlich kein Ersatz für menschliche Sprachexperten. Sie können jedoch verwendet werden, um die Arbeitsbelastung von Übersetzerteams zu verringern. 

Wenn die KI-gestützte Übersetzungssoftware richtig in Ihren Workflow integriert wurde, kann sie Ihren Betrieb rationalisieren. Große Übersetzungsprojekte werden in einem Bruchteil der Zeit abgeschlossen, die ein Team von Sprachexperten benötigen würde, um dieselbe Arbeit zu verrichten. Wenn Sie in die beste Übersetzungssoftware investiert haben, können Sie außerdem erhebliche Kosteneinsparungen erzielen. 

1. Mit einer Software für maschinelle Übersetzungen können Sie den Prozess automatisieren

Übersetzungsmaschinen sind in der Lage, große Textmengen zu verarbeiten und Übersetzungen fast augenblicklich bereitzustellen. Obwohl der übersetzte Text selten perfekt ist, sind die Ergebnisse fast immer äußerst zufriedenstellend. 

Maschinenübersetzte Texte können dann an einen menschlichen Übersetzer weitergeleitet werden, der die abschließende Überarbeitung vornimmt. Trotz dieses zusätzlichen Schrittes im Übersetzungsprozess stellt dies eine kostengünstige Vorgehensweise für Unternehmen dar, die Texte im Handumdrehen in mehrere Sprachen übersetzen lassen möchten. 

2. Effektiv für die Bereitstellung von Vorübersetzungen

Tools für maschinelle Übersetzungen können von Unternehmen verwendet werden, die keine interne Übersetzungsabteilung haben. Sie können als eine Möglichkeit betrachtet werden, Vorübersetzungen zu erstellen. Sobald der Text von einer KI-gestützten Software übersetzt wurde, kann sich ein kompetenter Autor in der Regel um die nächste Bearbeitungsrunde kümmern. 

3. KI-Übersetzungen sind überraschend zuverlässig

Zwar müssen sich menschliche Übersetzer keine Sorgen machen, in absehbarer Zeit ihre Arbeit zu verlieren, jedoch liefern KI-gestützte Softwares immer genauere Ergebnisse. Wenn Sie einen Text von einer Verkehrssprache in eine andere übersetzen lassen möchten, beispielsweise vom Englischen ins Spanische, können Sie sich darauf verlassen, dass Ihnen Übersetzungstools eine unglaublich genaue Übersetzung bereitstellen. 

Wenn es sich um gängige Sprachpaare handelt, liefert die Maschinenübersetzung ausgezeichnete Ergebnisse. Die besten Übersetzer-Tools können sogar umgangssprachliche Redewendungen bis zu einem gewissen Grad verstehen. Nachdem das Tool Ihrer Wahl den übersetzten Inhalt herausgegeben hat, können Sie diesen dann an einen Korrekturleser weiterleiten. 

4. Die besten Übersetzungstools stellen eine kostengünstige Option dar

Einige der besten Übersetzungstools können kostenlos verwendet werden. Selbst die Premium-Versionen dieser Tools sind überraschend erschwinglich. 

Da sie rund um die Uhr arbeiten können und keine Ausfallzeiten haben, sind auch kostenpflichtige Versionen eine kostengünstige Lösung für die Abwicklung großer Übersetzungsvolumina. Jedes Unternehmen, das sie verwendet, sollte jedoch auf jeden Fall ein Budget für Korrekturleser und, je nach Art des Projekts, eine zweite Übersetzungsrunde einplanen. Verglichen mit den Kosten für manuelle Übersetzungen sind die Gesamtkosten hierfür jedoch gering. 

Wie beginnt man am besten mit der Verwendung einer Maschinenübersetzung?

Die einfachste Möglichkeit, eine vertrauenswürdige Maschinenübersetzung zu verwenden, besteht darin, einen Lokalisierungspartner zu finden, der bereits die besten Tools für maschinelle Übersetzungen verwendet. BLEND nutzt und schult die besten Anbieter von maschinellen Übersetzungen (MÜ), um eine qualitativ hochwertige KI-Technologie zu erzielen. Aus diesem Grund empfiehlt sich BLEND für Unternehmen, die für Multi-Markt-Umgebungen geeignete Übersetzungen benötigen. 

Angesichts der Tatsache, dass das Unternehmen KI-gestützte Übersetzungen bereitstellen kann, ist es die beste Wahl für alle, die schnelle, professionelle Übersetzungen benötigen. Darüber hinaus werden die KI-gestützten Übersetzungen von BLEND von einem aus über 25.000 Sprachexperten bestehenden Netzwerk unterstützt. Die zertifizierten Linguisten von BLEND sind Fachexperten in einer Vielzahl verschiedener Branchen, sodass es einfacher ist, Ihre Übersetzungsanforderungen zu erfüllen. 

Finden Sie die perfekte Balance zwischen KI-gestützten und menschlichen Übersetzungen, um Ihre Übersetzung innerhalb von nur 24 Stunden zu erhalten. Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, Ihr Projekt kontinuierlich zu überwachen. Dazu stehen Ihnen benutzerfreundliche Tools zur Verfügung, mit denen Sie den Fortschritt Ihres Projekts verfolgen und direkt mit Ihren Übersetzern kommunizieren können. 

6 Software-Tools für maschinelle Übersetzungen, die Sie im Jahr 2023 verwenden sollten

Wenn Sie Übersetzungsprojekte schnell bearbeiten möchten, wäre es ratsam, in eine Software für maschinelle Übersetzungen zu investieren. Benötigen Sie Tipps dazu? Im Folgenden stellen wir Ihnen einige der besten Übersetzungslösungen vor, die Sie im Jahr 2023 verwenden sollten

1. Google Translate

Google Translate ist leicht zugänglich und unglaublich einfach zu bedienen. Es ist sicherlich eines der beliebtesten Übersetzungstools im Internet. Die Google Neural Machine Translation (GNMT) liefert hochgenaue und zuverlässige Übersetzungen, wobei der ausgegebene Text den Kontext in einem überraschend hohen Maß korrekt wiedergibt. 

Darüber hinaus unterstützt Google Translate mehr als 100 verschiedene Sprachen. Wenn Sie gängige Sprachpaare verwenden, erhalten Sie sicherlich eine bessere Übersetzung. Es gibt auf jeden Fall nur wenige kostenlose Übersetzungsmaschinen, die besser sind. 

2. DeepL

DeepL ist ein weiterer Dienst für neuronale maschinelle Übersetzungen, der seit seiner Veröffentlichung im Jahr 2017 für Aufsehen gesorgt hat. Er ist sehr zuverlässig und kann ziemlich komplexe Übersetzungen verarbeiten. Zwar ist dieser Dienst relativ benutzerfreundlich, jedoch bietet er nur wenige Anpassungsoptionen. Darüber hinaus werden nur 26 Sprachen unterstützt (Stand 2022). 

Während die kostenlose Version dieses Dienstes ihre Grenzen hat, bietet DeepL Pro viele Vorteile. Dazu zählen beispielsweise eine höhere Datensicherheit, weshalb er eine ideale Wahl für Unternehmen ist, die sensible Informationen übersetzen lassen müssen. 

3. Alexa Translations

Alexa Translations wurde 2002 ins Leben gerufen und ist eines der ältesten Übersetzungstools überhaupt. Es ist seit vielen Jahren der bevorzugte Übersetzungsdienst für den Finanz-, Rechts- und Techniksektor. Ein kundenspezifisches maschinelles Lernen liefert schnelle Übersetzungen, sodass es einfach ist, dieses Tool mit einem Team von menschlichen Linguisten zu kombinieren. Da die Dokumente sicher und geschützt sind, stellt dies eine gute Wahl für diejenigen dar, die vertrauliche Materialien übersetzen lassen müssen. 

4. Microsoft Translator

Microsoft Translator kann kostenlos verwendet werden und bietet derzeit Übersetzungen in über 70 Sprachen. Obwohl dieses innovative Übersetzungstool nicht so beliebt ist wie Google Translate, ermöglicht es Nutzern, von Texten über Spracheingaben bis hin zu Inhalten aus Bildern und Screenshots zu übersetzen. 

Die Sprachen können auch heruntergeladen werden, sodass auch Offline-Übersetzungen möglich sind. Dies macht Microsoft Translator zu einem praktischen Reisebegleiter. Obwohl dies eine flexible Option mit vielen raffinierten Funktionen darstellt, eignet sie sich am besten für den täglichen Gebrauch und weniger für professionelle Anwendungen. 

5. Amazon Translate

Das kostengünstige Übersetzungstool Amazon Translate kann qualitativ hochwertige Übersetzungen in Sekundenschnelle liefern. Es ist nützlich, wenn Sie Inhalte in verschiedenen Formaten lokalisieren möchten. Man kann damit alles Mögliche übersetzen – von Blogartikeln bis hin zu App-Inhalten. 

Amazon Translate empfiehlt sich, wenn Sie ein Übersetzungstool benötigen, mit dem Sie technische Inhalte bearbeiten können. Amazon Translate ist auch in puncto Sprachabdeckung und Inhaltsformate zufriedenstellend. 

6. Baidu Translate

Als chinesisches Pendant zu Google ist Baidu Translate ein nützliches Werkzeug für alle, die in den chinesischen Markt expandieren möchten. Es gibt keine englischsprachige Plattform, jedoch ist dieses Übersetzungstool so einfach, dass sich auch Menschen, die keine chinesischen Muttersprachler sind, zurechtfinden. 

Die Plattform kann kontextuelle Herausforderungen relativ einfach meistern, wobei sie auf bestimmte Branchentypen zugeschnitten werden kann, sodass überraschend spezifische Übersetzungen erzielt werden. 

Welches ist das beste maschinelle Übersetzungstool für mich?

Heutzutage gibt es keinen Grund, internationale Märkte zu vernachlässigen. Tools für maschinelle Übersetzungen machen es für Unternehmen einfacher denn je, ihre Reichweite auf neue Gebiete und Menschen anderer Nationen auszudehnen. Eine erfolgreiche Lokalisierung erfordert jedoch weitaus mehr als vorfertige Übersetzungen. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, sollten Unternehmen daher einen Full-Service-Ansatz wählen. 

BLEND bietet einen unschlagbaren Lokalisierungs- und Übersetzungsservice. Unsere fortschrittlichen KI-gestützten Lösungen können anspruchsvolle Übersetzungsanforderungen erfüllen. Inzwischen steht ein Team von 25.000 erfahrenen Linguisten zur Verfügung, die in über 120 Sprachen übersetzen und maschinellen Übersetzungen den letzten Schliff geben können. Möchten Sie mehr dazu erfahren? Nehmen Sie am besten noch heute Kontakt zu uns auf. 

author post

Fouad Habash

linkedIn

Sprechen Sie mit uns über Ihr nächstes Lokalisierungsprojekt.

Kontaktieren Sie uns

Kontakt aufnehmen

Möchten Sie Ihre Präsenz nativ in neuen Weltmärkten verankern? Sprechen Sie noch heute mit einem Vertreter, um die perfekte Mischung aus Lokalisierungsdiensten zu finden.