本地化洞察
本地化洞察

国际企业如何在世界各地进行交流

不久 以前,将在线展示翻译成多种语言的想法还感到令人怯步。怎么做呢?成本、时间… 这一切都让人望而却步。快速发展到今天,我们正生活在一个三分之二的 财富500强公司都有国际布局的世界。世界的确变得更小,联系更紧密,真正的国际化 – 而这非常令人兴奋。但这还意味着,我们必须更 善于将内容本地化为多种语言,同时在这个越来越相互关联的世界,使资料适合各种不同的文化品味。

公司如何走向全球?

借助互联网和先进的技术工具,比以往任何时候都多的公司在向国际受众出售产品,并与全球团队协同工作。有些公司在其战略位置开设办事处,他们旨在这里的地方市场 激起浪花,引起轰动,有些公司则在劳动力便宜且充沛的地方开设办事处,还有一些 – 尤其是在这个后冠状病毒世界 – 则在世界各地聘用越来越多的远程员工。

那么问题来了: 公司如何管理每个内部利益相关者的体验,无论人在何处访问员工信息,都会拥有相同的体验?答案很简单 – 与专业的 LSP(语言服务提供商)合作。这些本地化专家团队与公司合作,以确保不仅其产品或服务在国际上切实可行,而且 他们团队所用的资料可在世界各地访问。至关重要的是,发送给全球员工的所用通讯 – 无论是培训资料、政策更新还是有关其产品和服务的信息 –  在各个地方均以同样的方式翻译,从而使团队能够朝着一个共同的目标有效地协同工作。例如,在新冠肺炎疫情期间,虽已将其业务转向数字化,但 赛百味 发现自己仍需经常为其开展业务的许多国家翻译和本地化资料,以告知员工最新的健康、安全及其门店经营的政策。

为了交付有效的国际化和本地化内容,这些本地化供应商磨炼有助于客户 实现目标的技能和流程,无论其国家、语言、行业如何。

这么多事情要做,但时间又这么少

LSP培养熟练的语言学家团队,他们可以采用一种语言的文本,使其在另一种语言中“生存和呼吸”。这是一门艺术,也是一门科学, LSP 确保与其合作的人员对细节一丝不苟。我们将其称为科学时是什么意思呢?优秀的LSP会实施 可计量的QA流程 ,这将有助于语言学家交付更准确、质量更高的结果。随着公司越来越全球化,他们在同一时间限制内,将更多内容本地化为更多语言的需求 也在增加。为解决这种文本量增加的问题,及时予以交付,LSP创建了用于提供最佳结果的系统 – 甚至超越人工译员的能力。

减少时间和成本的秘钥

创新和技术是区别合格LSP、使其有可能满足现代公司需求的两大要素。最新的人工智能技术,即NMTPE (神经网络机器翻译及事后编辑),是机器与人工翻译的混合服务, 可在很短的时间内交付本地化内容 – 且可显著节省成本。随着公司增加需要本地化的内容量,这些节省便成为帮助他们以其所能负担得起的成本实现目标的关键所在。

在BLEND,我们 关注客户的需求,主动推荐节省成本的 本地化 解决方案 ,从而使其不断实现自己的目标。我们深以为傲的是, 我们不断改进,通过更好的客户服务,以闪电速度交付更为准确的译文。我们理解您的内容多么重要 – 我们将自己视为客户的真诚合作伙伴,确保我们帮您与您的受众和员工进行有力、准确、及时的沟通。

随着我们不断创新,我们的客户终将取得成功。

阅读我们的最新案例研究,了解有关BLEND如何作为成本的一小部分,主动推荐我们的NMTPE解决方案,以帮助Castlight Health实现其所追求的优质结果的更多信息。

跟我们谈谈您的下一个本地化项目。

联系我们

取得联系

期望在全新的国际市场中立足当地?今天就与一位代表交谈,讨论本地化服务的完美融合(BLEND)。